Khôn từ thủa lên ba, dại mãi đến già còn dại

Direct English translation

Wise from the age of three, foolish all the way to old age still foolish.

Equivalent English version

A leopard cannot change its spots

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khôn ngoan hay dại dột bộc lộ từ rất sớm thường nét tính nết khó đổi. Cách nói này nhấn mạnh hơn vào vế sau: đã dại thì về già vẫn còn dại, khó sửa chữa.
English explanation
Says that wisdom or foolishness shows itself very early and is usually an ingrained trait. This variant especially stresses that if someone is foolish, they remain so even into old age.